- 有求必应
- 너의: 你的
- 바램: [명사] ‘바람1’的错误.
- –에게: [조사] 格词尾中的与格, 主要用于活动体名词之后, (1) 表示存在的地点.그 책은 누구에게 있냐?那本书在谁那儿? (2) 表示行动到达的地点.이 일을 그에게 알려주어야만 그가 비로소 마음을 놓을 수 있을 것이다只有把这件事告诉他, 他心里才会安然그에게 요양에 전념하라고 권유하다劝他安心养病 (3) 表示行动涉及的间接客体.그 일을 그에게 맡긴다면 틀림이 없다那件事交给他办很安妥그는 눈으로 나에게 비켜 달라고 암시했다他用眼睛暗示我让我走开 (4) 表示行动的对象.모두 그가 우리에게 준비하여 준 것이다一切都是由他给我们安排的 (5) 表示作为标准的单位. (6) 表示行动的主动者.급우들의 염려가 나에게 큰 위안을 주었다同学们的关怀给了我很大的安慰그 나쁜 놈들은 그 자리에서 경찰에게 포박당하였다那一帮坏蛋被警察按窝儿捆起来了
- 명령: [명사] 命令 mìnglìng. 令 lìng. 命 mìng. 使命 shǐmìng. 【격식】饬 chì. 传话 chuán//huà. 着令 zhuólìng. 명령에 복종하다服从命令 =遵令명령을 내리다下命令 =申令명령조命令的口气명령주의命令主义전보로 각 학교에 성실한 집행을 명령하다电令各校切实执行그에게 상해에 가서 한 가지 일을 조사하도록 명령하다命他往上海调查一件事去명령을 듣지 않다使命之不听급히 조사해 보고하도록 명령하다饬其从速调查呈报주석이 명령했다主席传下话了미얀마 정부는 그에게 즉시 미얀마를 떠나도록 명령했다缅甸政府着令他尽速离开缅甸(제왕의) 명령旨令(컴퓨터) 명령指令명령(을 내리다)申令명령대로 처리하다遵办명령에 거역하다【격식】方命명령에 따르다听命 =【문어】奉命 =【경어】遵命 =从命명령을 거스르다逆命명령을 거역하다【문어】负命명령을 기다리다【문어】待命 =候命명령을 내리다发令명령을 듣다听令명령을 따르다【문어】顺命명령을 받다【문어】奉命 =受命명령을 받아들이다领命명령을 어기다【문어】违命 =【문어】违令명령을 전(달)하다传令 =将命명령을 준수하다【문어】用命명령을 준수합니다【격식】奉令承教명령을 하달하다下令 =【격식】行饬(윗사람이 아랫사람에게) 명령하다叫下명령하여 부리다【문어】使令명령하여 알리노라【격식】令知명령하여 출발시키다【문어】传发
- –에게다: [조사] 格词尾中的位格, 表示行动的对象. 저는 이 기회를 빌려 여러분에게다 감사를 표시하고 싶습니다我愿借此机会向大家表示感谢설사 그가 나의 의견을 받아들이지 않는다 하더라도 의견이 있으면 나는 그에게다 제시할 것이다尽管他不接受我的意见, 我有意见还要向他提